Victor CauchiDescribing himself as a Carthusian at heart and a Jesuit in spirit and action, Victor Cauchi was born in 1950 on the island where St Paul was shipwrecked some two thousand years ago. Malta has always been seen as a bastion of the Catholic faith and acultural crossroad between the Byzantine and Roman rites of Christianity and Islam.After receiving a Jesuit education for eight years, the translator was for a time a postulant with the Carthusians at the Order's novitiate at the Farneta Charterhouse in Lucca, Italy. Trained as a lawyer he has worked as a solicitor in private practice since 1974, joining government service at Malta's Attorney General's Office in 1983 where he served until retirement in 2011. His verve for translation was mainly induced in 1985 with the translation of local legislation from English to Maltese and vice-versa.As the need for a well organised team of permanent translators grew in view of Malta's accession to the European Union, he was entrusted with supervising the translation into Maltese of the voluminous EU acquis communautaire and the Union's case-law. He attended various conferences at the time in EU countries on the subject.His flair for translations into English from Italian and Spanish, as well as Latin and Middle English, started about his reaching pension age and he has to date translated further works of a spiritual nature, like the Discourses of Isaiah of Schetis, into Maltese. He has also had a brush with novel and playwriting. Steeped in Catholic church movements, he has been married for over forty years to Marie Therese and they have one daughter, Rebekah. Read More Read Less
An OTP has been sent to your Registered Email Id:
Resend Verification Code