Important Update: In Light of the Latest Government Guidelines on COVID, deliveries of Non-Essential products will be delayed.
About the Book
This is a manual of literary translation and as such will be invaluable to students of linguistics, translation, literary theory and cultural studies. Translation plays an important role in increasing understanding among diverse cultures and nations. Literary translations in particular help different cultures reach a compromise. Beginning with the relationship between pragmatics and translation, the book introduces the major areas of linguistic pragmatics - speech acts, presupposition, implicature, deixis and politeness and how they can be applied in the field of translation. It balances theory and application through the examples of Arabic/English translation using a wide range of texts from The Cairo Trilogy by the Noble Literature laureate Naguib Mahfouz. Mahfouz's trilogy has certainly lost much of its meaning in Hutchin et al.'s translation into English. Their translation fails to assess the effectiveness of the source text and to preserve its implied meaning. All these problematic renderings have contributed to the distortion or loss of meaning. The major concern of the study is to examine the pragmatic meanings involved in a literary translation. The attention given to pragmatic facts and principles in the course of translation can enhance the understanding of the text and improve the quality of translation.
About the Author: Bahaa-eddin Abulhassan Hassan is a Lecturer in Linguistics and Translation Studies at the University of Sohag in Egypt. He is the author of critical and bibliographical articles, and has written on a variety of translation-related topics. He has participated in many international conferences on linguistics and translation.
Book Details
ISBN-13: 9781443833585
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Publisher Imprint: Cambridge Scholars Publishing
Height: 208 mm
No of Pages: 115
Series Title: English
Sub Title: Aspects of Pragmatic Meaning
Width: 150 mm
ISBN-10: 1443833584
Publisher Date: 01 Nov 2011
Binding: Hardback
Language: English
Returnable: N
Spine Width: 15 mm
Weight: 299 gr
User Reviews

Be the first to Write a Review on this book Literary Translation