31%
A Short Course in Reading French: (English)

A Short Course in Reading French: (English)

          
5
4
3
2
1

Available


Premium quality
Premium quality
Bookswagon upholds the quality by delivering untarnished books. Quality, services and satisfaction are everything for us!
Easy Return
Easy return
Not satisfied with this product! Keep it in original condition and packaging to avail easy return policy.
Certified product
Certified product
First impression is the last impression! Address the book’s certification page, ISBN, publisher’s name, copyright page and print quality.
Secure Checkout
Secure checkout
Security at its finest! Login, browse, purchase and pay, every step is safe and secured.
Money back guarantee
Money-back guarantee:
It’s all about customers! For any kind of bad experience with the product, get your actual amount back after returning the product.
On time delivery
On-time delivery
At your doorstep on time! Get this book delivered without any delay.
Quantity:
Add to Wishlist

About the Book

This textbook teaches the basics of French grammar, reinforcing its lessons with exercises and key practice translations. A systematic guide, the volume is a critical companion for university-level students learning to read and translate written French into English; for graduate scholars learning to do research in French or prepping for proficiency exams; and for any interested readers who want to improve their facility with the French language. In addition, A Short Course in Reading French exposes readers to a broad range of French texts from the humanities and social sciences, including writings by distinguished francophone authors from around the world. The book begins with French pronunciation and cognates and moves through nouns, articles, and prepositions; verbs, adjectives, and adverbs; a graduated presentation of all the indicative and subjunctive tenses; object, relative, and other pronouns; the passive voice; common idiomatic constructions; and other fundamental building blocks of the French language. Chapters contain translation passages from such authors as Pascal, Montesquieu, Proust, Sartre, Bourdieu, Senghor, Cesaire, de Certeau, de Beauvoir, Barthes, and Kristeva. Drawn from more than two decades of experience teaching French to students from academic and nonacademic backgrounds, Celia Brickman's clear, accessible, and time-tested format enables even beginners to develop a sophisticated grasp of the language and become adept readers of French. There is an answer key for translation exercises and for non-copyrighted translation passages available to professors and teachers who have assigned this title in a class. Please provide your name, title, institution, and number of students in the course in an email to coursematerials@columbiauniversitypress.com.

Table of Contents:
Acknowledgments Introduction A. Guide to pronunciation B. Cognates Chapter 1: Nouns 1.1. Gender of Nouns and the Principle of Agreement 1.2. Articles 1.3. Gendered Nouns 1.4. The Plural of Nouns 1.5. Prepositions 1.6. Contractions of Prepositions with Definite Articles 1.7. Partitive and Negative Uses of DE 1.8. The Multiple Meanings of DES Chapter 2: Verbs 2.1. Infinitives and Verb Families 2.2. Subject Pronouns 2.3. Present Tense/Present de L'indicatif of -ER verbs 2.4. Translation of Present Tense/Present de L'indicatif 2.5. The Negative Form of the Present Tense 2.6. Two Important Irregular Verbs: AVOIR 2.7. A Third Irregular Verb: ALLER 2.8. Formation of Simple Questions 2.9. Present Tense / Present de l 'Indicatif of -RE and -IR verbs 2.10. Another Important Irregular Verb: FAIRE 2.11. The Historic Present Chapter 3: Adjectives and Adverbs 3.1. Adjectives 3.2. Adverbs 3.3. Comparative and Superlative Forms of Adjectives and Adverbs 3.4. Translation Passage: Le Corbeau et le renard Chapter 4: Reflexive Verbs 4.1. Reflexive Pronouns and the Formation of Reflexive Verbs 4.2. The Negative Form of Reflexive Verbs 4.3. Various Ways in Which to Translate Reflexive Verbs Chapter 5: The Imperfect / l'Imparfait 5.1. Explanation of the Tense 5.2. Formation of the Imparfait 5.3. Translations of the Imparfait 5.4. AVOIR and ETRE in the Imparfait 5.5. The Negative Form of the Imparfait 5.6. Reflexive Verbs in the Imparfait 5.7. Translation Passage: La Charte de Medecins Sans Frontieres Chapter 6: Past Participles /Les Participes Passes 6.1. Formation of Past Participles 6.2. Past Participles as Adjectives 6.3. Past Participles as Predicate Adjectives Chapter 7: Le Passe Compose / The Compound Past 7.1. Explanation of the Tense 7.2. Rules Governing the Formation and Translation of the Passe Compose 7.3. The Passe Compose in the Negative Form 7.4. AVOIR and ETRE in the Passe Compose 7.5. The Passe Compose Used Together with the Imparfait 7.6. The Passe Compose with Adverbs 7.7. Past Participles Used As Predicate Adjectives in the Present Tense Compared with Past Participles Used in the Passe Compose to Form the Past Tense 7.8. Translation Passage: Le Petit Chaperon rouge Chapter 8: Direct and Indirect Object Pronouns 8.1. Recognizing Objects in Transitive Sentences 8.2. Direct Object Pronouns: Meaning and Placement 8.3. Le 8.4. Direct Object Pronouns in the Passe Compose: Placement and Agreement 8.5. Indirect Object Pronouns: Meaning and Placement 8.6. The Partitive Pronoun EN 8.7. The Pronoun Y 8.8. The Order of Object Pronouns When There Are More Than One of Them 8.9. Translation Passage: La Belle au bois dormant Chapter 9: Additional Forms of the Negative 9.1. General Pattern 9.2. Irregularities in Various Forms of the Negative 9.3. Translation Passage: Declaration des droits de l'homme et du citoyen de 1789 Chapter 10: More Irregular Yet Common Verbs 10.1. VENIR (to come) and TENIR (to hold) 10.2. -OIR Verbs Chapter 11: Impersonal Pronouns 11.1. Demonstrative Pronoun CE 11.2. Demonstrative Pronouns CECI and CELA 11.3. Demonstrative Pronoun CELUI 11.4. The Impersonal Pronoun IL 11.5 Impersonal Verbs 11.6. The Various Uses of QUE 11.7. Translation Passage: Leopold Sedar Senghor Chapter 12: The Future and Conditional Tenses / Le Futur Simple et le Conditionnel 12.1. The Future and the Conditional Stem 12.2. The Future Tense / Le Futur Simple: Endings 12.3. The Near Future / Le Futur Proche 12.4. The Conditional Tense /Le Conditionel 12.5. Translation Passages: Aime Cesaire Chapter 13: Present Participles and Imperatives 13.1. Present Participles 13.2. Imperatives 13.3. Negative Imperatives 13.4. Imperatives with Disjunctive Pronouns and Object Pronouns; and Reflexive Imperatives 13.5. Translation Passage: Louis Riel Chapter 14: The Passive Voice 14.1. The Passive Voice Formed by the Past Participle as a Predicate Adjective 14.2. Use of Reflexive Verbs to Form the Passive Voice 14.3. The Translation of the Subject Pronoun ON and Its Use to Form the Passive Voice 14.4. Translation Passage: Marcel Mauss Chapter 15: Le Passe Simple / The Past Definite 15.1. The Passe Simple of -ER Verbs 15.2. The Passe Simple of -RE and -IR Verbs 15.3. Translation Passage: Louis Hemon Chapter 16: Relative and Interrogative Pronouns and Adjectives 16.1. Relative Pronouns QUI and QUE 16.2. Uses of the Adjective QUEL 16.3. The Relative and Prepositional Pronoun LEQUEL; the Prepositional Pronoun QUI 16.4. The Relative Pronoun DONT 16.5. The Interrogative Pronouns LEQUEL 16.6. Questions Formed with Both Interrogative and Relative Pronouns QUI and QUE 16.7. Translation Exercise: Michel de Certeau Chapter 17: More Compound Tenses 17.1. Le Plus-que-parfait / The Pluperfect 17.2. Le Futur Anterieur / The Future Perfect 17.3. Le Conditionnel Passe / The Conditional Perfect 17.4. Le Passe Anterieur 17.5. Translation Passage: Montesquieu Chapter 18: The Causative FAIRE 18.1. the Causative FAIRE 18.2. Translation Passage: Emile Durkheim 18.3. Translation Passage: Claude Levi-Strauss Chapter 19: Le Subjonctif / The Subjunctive 19.1. When Is the Subjunctive Used in French? 19.2. The Four Tenses of the Subjunctive 19.3. Translation Passage: Moliere 19.4. Translation Passage: Blaise Pascal Chapter 20: Modal Verbs and Other Common Idiomatic Verbal Constructions 20.1. Modal Verbs 20.2. Other Idiomatic Verbal Constructions 20.3. Translation Passage: Alexis de Tocqueville 20.4. Translation Passage: Roland Barthes Chapter 21: Changes of Tense with Idioms of Time 21.1. DEPUIS 21.2. Il Y A...QUE; CA FAIT...QUE; VOILA...QUE 21.3. Translation Passage: Rene Descartes 21.4. Translation Passage: Marcel Proust Chapter 22: Common Idiomatic Expressions 22.1. TOUT-Grammatical Functions and Meanings 22.2. Idioms with TOUT 22.3. AUSSI and AUSSI BIEN QUE 22.4. Combinative Conjunctions ET...ET; OU...OU; SOIT...SOIT; NI...NI 22.5. Idioms with METTRE / MIS 22.6. The Several Meanings of MEME 22.7. The Several Meanings of SI 22.8. The Several Meanings of ENCORE 22.9. Translation Passage: Pierre Bourdieu 22.10. Tranlsation Passage: Simone Weil Chapter 23: Configurations of the Infinitive 23.1. Verbs Followed by the Infinitive 23.2 The Infinitive After Prepositions 23.3. The Infinitive After the Preposition APRES 23.4. The Infinitive After Adjectives 23.5. The Infinitive After Nouns 23.6. Translation Passage: Achille Mbembe Chapter 24: Some Verb Families 24.1. -OIR Verbs 24.2. Families of Verbs Whose Members Are All Conjugated in the Same Way Chapter 25: Further Translation Passages 25.1. Victor Hugo 25.2. Gustave Flaubert 25.3. Gabrielle Roy 25.4. Jean-Paul Sartre 25.5. Simone de Beauvoir 25.6. Albert Camus 25.7. Paul Ricoeur 25.8. Edouard Glissant 25.9. Roger-Pol Droit 25.10. Julia Kristeva 25.11. Nicolas Bourriaud 25.12. Michel Tremblay 25.13. Patrick Chamoiseau 25.14. Abdourahman A.Waberi Appendix Pronoun Chart Indicative Verb Tense Chart I Indicative Irregular Verb Tense Chart I Indicative Verb Tense Chart Ii Indicative Irregular Verb Tense Chart Ii Index


Best Sellers


Product Details
  • ISBN-13: 9780231156769
  • Publisher: Columbia University Press
  • Publisher Imprint: Columbia University Press
  • Depth: 13
  • Height: 254 mm
  • No of Pages: 264
  • Series Title: English
  • Weight: 675 gr
  • ISBN-10: 0231156766
  • Publisher Date: 04 Dec 2012
  • Binding: Hardback
  • Edition: Bilingual
  • Language: English
  • Returnable: Y
  • Spine Width: 16 mm
  • Width: 178 mm


Similar Products

How would you rate your experience shopping for books on Bookswagon?

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS           
Click Here To Be The First to Review this Product
A Short Course in Reading French: (English)
Columbia University Press -
A Short Course in Reading French: (English)
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

A Short Course in Reading French: (English)

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book
    Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept

    New Arrivals


    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!
    ASK VIDYA